-
1 tralucere
tralucere ( tralùco, tralùci; pas de participe passé et pas de temps composés) v.intr. 1. briller (in, attraverso à travers, au travers): un debole chiarore traluceva attraverso la tenda une faible lueur brillait à travers les rideaux. 2. ( fig) ( trasparire) briller: la felicità le traluce dagli occhi la joie brillait dans ses yeux. -
2 tangere
tangere (tàngo/tàngi; pas de passé, ni de participe passé, ni de temps composés) v.tr. 1. ( lett) toucher. 2. ( fig) toucher, atteindre: la cosa non mi tange cela ne me touche pas. -
3 competere
competere ( compèto; pas de participe passé ni de temps composés) v.intr. 1. ( reggere il confronto) soutenir la comparaison ( con avec); ( rivaleggiare) rivaliser ( con avec): non posso competere con la tua esperienza je ne peux pas rivaliser avec ton expérience. 2. ( gareggiare) concourir: competere per un premio concourir pour un prix. 3. ( essere dovuto) revenir (a à), être dû (a à): avrai ciò che ti compete tu auras ce qui te revient. 4. ( spettare) être du ressort (a de), appartenir (a à), être de la compétence (a de), revenir (a à): la faccenda non mi compete l'affaire n'est pas de mon ressort. 5. ( Dir) être du ressort (a de), ressortir (a à). -
4 esimere
esimere v. ( esìmo; pas de participe passé ni de temps composés) I. tr. exempter, dispenser: esimere qcu. dal fare qcs. exempter qqn de faire qqch.; esimere qcu. da un obbligo dispenser qqn d'une obligation. II. prnl. esimersi se libérer, se dispenser: non ho potuto esimermi dall'aiutarlo je n'ai pas pu me dispenser de l'aider; esimersi dal servizio militare se libérer du service militaire. -
5 dirimere
dirimere v.tr. (pres.ind. dirìmo; p.rem. diriméi/dirimètti; pas de participe passé ni de temps composés) mettre fin à, résoudre: dirimere una controversia mettre fin à une controverse. -
6 divergere
divergere ( divèrgo, divèrgi; pas de participe passé ni de temps composés) v.intr. 1. diverger, être divergent: le due linee divergono les deux lignes divergentent. 2. ( scostarsi) s'éloigner (da de), s'écarter (da de), quitter tr. (da qcs. qqch.): la strada diverge dal fiume la route s'éloigne de la rivière, la route quitte la rivière. 3. ( fig) différer, diverger: le nostre opinioni divergono nos opinions diffèrent. 4. (Mat,Fis,Ott) diverger. -
7 fervere
fervere v.intr. (pres.ind. fèrvo; p.rem. fervéi/fervètti; pas de participe passé ni de temps composés) 1. ( ribollire) bouillonner. 2. ( fig) ( essere al massimo) battre son plein: fervevano i preparativi della festa on était en pleins préparatifs pour la fête; ferve la battaglia la bataille bat son plein, la bataille fait rage; ferve la disputa la dispute bat son plein. 3. ( fig) ( brulicare) grouiller, fourmiller: la piazza ferveva di folla la foule grouillait sur la place. 4. ( lett) ( ardere) brûler, être brûlant. -
8 fulgere
fulgere v.intr. (pres.ind. fùlgo, rifùlgi; p.rem. fùlsi; pas de participe passé ni de temps composés) (rar,lett) briller, étinceler (di de) ( anche fig). -
9 incombere
incombere v.intr. (pres.ind. incómbo; p.rem. incombéi/incombètti; pas de participe passé ni de temps composés) 1. planer (su sur), (assol.) menacer: un temporale incombeva un orage menaçait. 2. ( spettare) incomber (a à). -
10 irrompere
irrompere v.intr. (pres.ind. irrómpo; p.rem. irrùppi; pas de participe passé ni de temps composés) 1. faire irruption (in dans): irrompere in una stanza faire irruption dans une pièce. 2. (fluire, riversarsi) déferler, affluer, envahir: le acque irrompevano nei campi l'eau déferlait dans les champs; gli studenti irruppero nell'aula les étudiants affluèrent dans la salle. 3. ( fig) ( entrare con forza) faire irruption (in qcs. dans qqch.), envahir (in qcs. qqch.). -
11 prudere
prudere v.intr. (pres.ind. prùdo; p.rem. prudéi/prudètti; pas de participe passé ni de temps composés) démanger: mi prude ( sotto) la pianta del piede la plante des pieds me démange; mi sento prudere dappertutto tout mon corps me démange. -
12 rifulgere
rifulgere v.intr. (pres.ind. rifùlgo, rifùlgi; p.rem. rifùlsi; pas de participe passé ni de temps composés) resplendir, briller ( anche fig): le stelle rifulgevano nel cielo les étoiles brillaient dans le ciel. -
13 rilucere
rilucere ( rilùce, rilùcono; pas de participe passé ni de temps composés) v.intr. briller, scintiller: i suoi occhi rilucevano ses yeux brillaient; le stelle rilucevano nel cielo les étoiles brillaient dans le ciel. -
14 splendere
splendere v.intr. (pres.ind. splèndo; p.rem. splendéi/splendètti; pas de participe passé ni de temps composés) 1. briller, rayonner: il sole splende alto nel cielo le soleil brille haut dans le ciel. 2. ( luccicare) briller, scintiller, étinceler: splendere come l'oro briller comme de l'or. 3. (rif. a stelle) briller, étinceler, luire. 4. ( fig) briller (di de), resplendir (di de), rayonner (di de): il suo volto splendeva di gioia son visage resplendissait de joie. -
15 urgere
urgere ( ùrgo, ùrgi; pas de participe passé ni de temps composés) I. v.intr. 1. ( essere urgente) être urgent, presser, ( colloq) urger: necessità che urgono besoins urgents, besoins pressants. 2. ( essere necessario al più presto) être urgent, falloir de toute urgence (costr.impers.), avoir besoin de toute urgence de: urge un medico il faut un médecin de toute urgence; mi urgono soldi j'ai besoin d'argent de toute urgence. 3. ( rar) ( premere) se presser: la folla urgeva alle porte dello stadio la foule se pressait aux portes du stade. II. v.tr. ( lett) ( incalzare) presser ( anche fig).
См. также в других словарях:
Participe passé — Participe Cet article concerne le sens grammatical du mot « participe ». Pour les significations de ce mot, voir Participe (homonymie). Catégories verbales … Wikipédia en Français
participe — 1. (par ti si p ) s. m. 1° Ancien terme de finance. Celui qui participait à une opération de finance. Les traitants et leurs participes. 2° Ancien terme de jurisprudence criminelle. Celui qui prend part à un crime. Au carcan.... avec un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Passé surcomposé — Temps surcomposé Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif) … Wikipédia en Français
Temps surcompose — Temps surcomposé Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif) … Wikipédia en Français
Passe compose — Passé composé Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif) … Wikipédia en Français
Participe présent — Participe Cet article concerne le sens grammatical du mot « participe ». Pour les significations de ce mot, voir Participe (homonymie). Catégories verbales … Wikipédia en Français
Passé composé — Le passé composé est un tiroir verbal de la conjugaison des verbes français. C est un temps composé du mode indicatif. Sommaire 1 Utilisation 2 Conjugaison 2.1 Verbes du premier groupe … Wikipédia en Français
Temps surcomposé — En français, un temps surcomposé est un temps qui associe l auxiliaire à un temps composé au lieu d un temps simple. Ainsi, il a eu fini est une forme du passé surcomposé du verbe finir : on retrouve deux fois l auxiliaire avoir, d abord au… … Wikipédia en Français
Participe — Cet article concerne le sens grammatical du mot « participe ». Pour les significations de ce mot, voir Participe (homonymie). En grammaire, le participe est un mode du verbe qui lui donne les caractéristiques d un adjectif : en… … Wikipédia en Français
participe — [ partisip ] n. m. • participle 1220 ; lat. gramm. participium ♦ Forme modale impersonnelle qui « participe » de l adjectif (peut s accorder en genre et en nombre) et du verbe (peut exprimer temps et voix et régir un complément). Participe… … Encyclopédie Universelle
TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… … Encyclopédie Universelle